breathe歌词翻译

关于泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)的歌曲《Breathe》的歌词翻译,综合多个来源信息整理如下:

一、主歌部分翻译

1. "I see your face in my mind as I drive away"

(我开车离开时脑海中浮现你的脸庞)

2. "Cause none of us thought it was gonna end that way"

(因为没人料到感情会以这种方式结束)

3. "People are people, we sometimes change our minds"

(人都是会变的,有时会改变主意)

4. "But it’s killing me to see you go after all this time"

(但看到你离开让我痛苦不堪)

二、副歌与情感表达

1. "Music starts playing like the end of a sad movie"

(音乐像悲伤电影结局般响起)

2. "It’s the kinda ending you don’t really wanna see"

(这是你不愿看到的悲剧结局)

3. "Now I don’t know what to be without you around"

(现在我不知道没有你该怎么生活)

4. "We know it’s never simple, never easy"

(我们都知道这不会轻易结束)

三、高潮部分翻译

1. "Never a clean break, no one here to save me"

(没有彻底的解脱,没有人能救我)

2. "You’re my only one I want to know what's behind your eyes"

(你是我唯一想知道你眼中秘密的人)

3. "I can’t breathe, no you, but I must"

(没有你我无法呼吸,但我必须坚持)

四、其他段落补充

"I'm gonna let you know, baby"

(我必须告诉你,宝贝)

"I'll never looking back"

(我再也不会回头)

注意事项

歌词中反复出现的"Can't breathe"表达了对逝去感情的难以释怀;

"Venus"在副歌中被用作爱称,象征对伴侣的依赖;

部分英文原句存在轻微语法错误(如"light out"应为"lights out"),翻译时已按英语习惯调整。以上翻译综合了歌曲的结构和情感脉络,尽量保留了原唱的意境。