justbelieve歌词

关于《Just Believe》的歌词,根据不同的版本和来源,主要包含以下内容:

一、原版《Just Believe》(黒崎真音)

主歌部分

- 描绘黑暗中的孤独与挣扎,如"静寂と共に褪せる心云が月を隠して"(在静寂中褪色的云彩遮住了月亮)。

- 表达对信念的执着,例如"君の名を呼ぶ/喉が枯れても私の声、聞こえてる?"(呼唤你的名字/即使喉咙干涸我的声音仍能被听见)。

副歌与高潮

- 重复"Just believe"强化信念力量,如"降り注ぐ风/爱しい君の声/君がいる世界"(倾盆大雨/爱你的声音/有你的世界)。

- 通过"命が尽きるまでに成せる事なんて、ほんの少しだけ"(只要能完成生命终结前的小事)展现不屈精神。

二、英文原版《Believe》(Hanson)

主歌与副歌

- 聚焦释然与新生,例如"I was holding on, now I'm letting go"(曾紧握不放,如今选择放手)。

- 强调内在力量,如"There's something to believe/In my heart I know"(有值得相信的/我内心清楚)。

桥段与结尾

- 揭示虚幻与觉醒,如"This is nothing more than a picture show"(不过是一场虚幻的表演)。

- 以希望结尾,例如"Take a look who says you can't be a fairy prince"(看谁说你不能成为王子)。

三、其他版本差异

编曲与风格:

原版以日式流行风格为主,英文版则偏向美式流行与电子元素。

核心主题:均围绕"信念"展开,但日版更侧重个人挣扎与救赎,英文版强调自我觉醒与突破。

建议根据具体需求选择版本,若需完整歌词可参考音乐平台或官方专辑。