关于刘德华《十七岁》的粤语歌词翻译,综合多个来源信息整理如下:
完整歌词及翻译:
主歌部分
十七岁那日不要脸参加了挑战,
明星也有训练班,短短一年太新鲜,
记得四哥发哥都已见过面,
后来荣升主角太突然,廿九岁颁奖的晚宴,Fans太疯癫,
来听我唱段情歌,一曲歌词太经典,
我的震音假音早已太熟练,
然而情歌总是唱不厌,
喜欢我别遮脸,任由途人发现,
尽管唱用心把这情绪歌中染,
唱情歌齐齐来一遍,无时无刻都记住掌声响遍天,
来唱情歌由从头再一遍,如情浓有点泪流难避免,
音阶起跌拍子改变每首歌是每张脸(年月变但我未变)
副歌部分
如今我四十看从前沙哑了声线,
回忆我冀望那掌声从依然到今天,
那首潮水忘情水不再经典,
仍长埋你的心中从未变
补充说明:
歌词中“震音假音”是粤语演唱中常见的技巧,如“我的震音早已太熟练”指刘德华在演唱中频繁使用震音技巧;
副歌部分通过对比“十七岁”的青涩与“四十岁”的沧桑,表达对青春记忆的永恒怀念。
建议可结合原版音频辅助跟唱,注意粤语声调与普通话的差异,例如“声线沙哑”对应粤语中的“声线沙哑”发音。