行星日语歌词

关于《行星》的日语歌词,综合不同版本信息整理如下:

一、原版日语歌词片段

主歌部分

"星屑舞动的轨迹,银河之间奏..."(对应中文"星屑舞动的轨迹,银河之间奏...")

"时间之河里闪烁的星辰"(对应中文"时间之河里闪烁的星辰")

副歌与高潮

"孤独才是常态,陪伴才是答案"(对应中文"孤独才是常态,陪伴才是答案")

"今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ"(对应中文"现在就能察觉到")

二、中文翻译对比

| 中文原句 | 日语原句 | 中文翻译(参考) |

|------------|------------|------------------|

| 星屑舞动的轨迹,银河之间奏... | 星屑舞う軌跡、銀河の間で奏でる... | 星屑在银河间舞动,奏响宇宙乐章 |

| 时间之河里闪烁的星辰 | 時間の川の中できらめく星々 | 时间之河中,星辰闪烁不息 |

| 孤独才是常态,陪伴才是答案 | 孤独こそが常態、伴いこそが答えだ | 孤独是生活的常态,陪伴才是真答案 |

| 今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ | 今すぐ気づいてくれ | 立即感知我的存在 |

三、其他版本补充

Cover版本:

日本歌手Lambsey的《PLANET》日语版,时长4分钟,收录于2023年专辑中。

DJ混音版:晴儿妹妹的《孤独才是常态》是《行星》的DJ混音改编版本,节奏更强烈。

建议结合原版与翻唱版本对比学习,感受不同编曲对情感表达的影响。