《哆啦A梦》日语歌词(主歌+副歌)
主歌部分
こんなこといいなできたらいいな
あんな夢こんな夢いっぱいあるけどみんなみんなかなえてくれる
不思议なポーターでかなえてくれる
空を自由に飞びたいな
とっても大好きドラえもん
[翻译:如果能有这样的好事,该多好啊。有这么多梦想,但请让大家都实现吧。用神奇的口袋实现它们,让我自由地飞翔吧。我非常喜欢你,哆啦A梦]
[重复段落]:
便利な道具で助けてくれる
おもちゃの兵隊だ
この国あの島たくさんあるけどみんなみんな行かせてくれる
未来の器械で行かせてくれる
世界旅行にいきたいな
[翻译:用便利的道具帮助我,玩具兵团!这个国家有那么多岛屿,但请带我去看看。用未来的器械带我去旅行,我想环游世界!]
副歌部分
すごしてる Yume no youna ima wo sugoshiteru
Mirai wa tanoshimi da chotto dokidoki
[翻译:让现实变得如此梦幻,Yume no youna(如此美好的你)啊,我好想拥有你。未来充满了期待,虽然也有点紧张]
[重复段落]:
すごしてる Fushigina poke dekanaetekureru
Soraojuuni tobit...
[翻译:用不可思议的口袋实现它,自由飞翔吧!]
[重复段落]:
すごしてる Annyume konnayume ipaiarukedo
Minna minna minna kanaetekureru
[翻译:让所有的梦想都能实现,大家一起实现吧!]
补充说明
歌曲背景:
该曲为1979年《哆啦A梦》动画主题曲,由大杉久美子演唱,是日本经典动漫文化代表作品之一。 歌词特色
其他版本:部分公开资料提到中文翻译版本《小叮当》,但该内容与日语原版无直接关联。
如需完整版歌词音频或详细段落分析,可参考音乐平台或日语学习网站。