关于《金达莱花》的中文谐音歌词,综合多个来源信息整理如下:
一、谐音歌词内容
副歌部分
- 原曲:
> 가실때에는 当你离开
> 말없이고이보내드리오리다
> 나보기가역겨워 因为你不想看到我
- 谐音版本:
> 那屋你妈羊葛优无
> 哥西给带路
> 求口喽都啊你奴木奴里有里那
> 羊葛优里呀桑
> 金达莱古屋
> 啊龙大妈哥西给类古里有里大
> 卡西了哥龙
> 奴因可不促
> 发苦里求喽拜口妈西有否仨
> 那屋你妈羊葛优无
> 哥西给带路
> 求口喽都啊你奴木奴里有里那
> 马路西无里不里度里有里大
> 羊葛优里呀桑
> 金达莱古屋
> 啊龙大妈哥西给类古里有里大
> 卡西了哥龙
> 奴因可不促
> 发苦里求喽拜口妈西有否仨
> 那屋你妈羊葛优无
> 哥西给带路
> 求口喽都啊你奴木奴里有里那
> 奶个都拿 巴冷给有
> 苦带路慢度拉无
> 苦但古秒 撒拉汗给几
> 那屋你妈羊葛优无
> 哥西给带路
> 求口喽都啊你奴木奴里有里那
> 那屋你妈羊葛优无
> 哥西给带路
- 说明:副歌部分完整保留了原曲旋律,仅将韩语歌词替换为中文谐音,如"나보기가역겨워"谐音为"那屋你妈羊葛优无","이보내드리오리다"谐音为"求口喽都啊你奴木奴里有里那"。
其他段落
- 部分歌词如"卡西了哥龙 奴因可不促 发苦里求喽拜口妈西有否仨"等在多个来源中均有出现,谐音处理方式一致。
二、背景补充
该谐音歌词源于网络文化创作,通过中文谐音替代韩语原词,形成具有中国特色的版本。
需注意,此类谐音仅为娱乐性质,与原版无直接关联。
三、完整谐音段落示例
以上内容综合了多个来源的谐音版本,供参考。