金达莱花歌词中文谐音

关于《金达莱花》的中文谐音歌词,综合多个来源信息整理如下:

一、谐音歌词内容

副歌部分

- 原曲:

> 가실때에는 当你离开

> 말없이고이보내드리오리다

> 나보기가역겨워 因为你不想看到我

- 谐音版本:

> 那屋你妈羊葛优无

> 哥西给带路

> 求口喽都啊你奴木奴里有里那

> 羊葛优里呀桑

> 金达莱古屋

> 啊龙大妈哥西给类古里有里大

> 卡西了哥龙

> 奴因可不促

> 发苦里求喽拜口妈西有否仨

> 那屋你妈羊葛优无

> 哥西给带路

> 求口喽都啊你奴木奴里有里那

> 马路西无里不里度里有里大

> 羊葛优里呀桑

> 金达莱古屋

> 啊龙大妈哥西给类古里有里大

> 卡西了哥龙

> 奴因可不促

> 发苦里求喽拜口妈西有否仨

> 那屋你妈羊葛优无

> 哥西给带路

> 求口喽都啊你奴木奴里有里那

> 奶个都拿 巴冷给有

> 苦带路慢度拉无

> 苦但古秒 撒拉汗给几

> 那屋你妈羊葛优无

> 哥西给带路

> 求口喽都啊你奴木奴里有里那

> 那屋你妈羊葛优无

> 哥西给带路

- 说明:副歌部分完整保留了原曲旋律,仅将韩语歌词替换为中文谐音,如"나보기가역겨워"谐音为"那屋你妈羊葛优无","이보내드리오리다"谐音为"求口喽都啊你奴木奴里有里那"。

其他段落

- 部分歌词如"卡西了哥龙 奴因可不促 发苦里求喽拜口妈西有否仨"等在多个来源中均有出现,谐音处理方式一致。

二、背景补充

该谐音歌词源于网络文化创作,通过中文谐音替代韩语原词,形成具有中国特色的版本。

需注意,此类谐音仅为娱乐性质,与原版无直接关联。

三、完整谐音段落示例

以上内容综合了多个来源的谐音版本,供参考。