butterfly假名歌词

关于《Butterfly》的假名歌词,综合多个来源信息整理如下:

一、原版日文歌词(和田光司)

主歌部分

- 今(いま)すぐに会(あ)いに行(い)こう

- 余計(よけい)な事(こと)なんて忘(わす)れたほうがましさ

- これ以上(いじょう)じゃない時間(じかん)はない

- 何(なに)がWOW WOW~ この空(そら)に届(とど)くのだろう

- だけどWOW WOW~ 明日(あした)の予定(よてい)もわからない

- 無限大(むげんだい)な夢(ゆめ)のあとの何(なに)もない世(よ)の中(なか)じゃ

- そうさ愛(いと)しい 想(おも)いも負(まけ)けそうになるけど

- Stayしがちなじだらけの頼(たよ)りない翼(つばさ)でも

- きっと飛(と)べるさ On My Love

副歌部分

- 一途(いちず)な風(かぜ)に乗(の)って

- どこまでも行(い)こう

- 曖昧(あいまい)な言葉(ことば)って

- 意外(いがい)に便利(べんり)だって叫(さけ)んでる

- この街(まち)に響(ひび)くのだろう

- 期待(きたい)してても仕方(しかた)ない

- 爱(いと)しい想(おも)いも負(まけ)けそうになるけど

- きっと飛(と)べるさ On My Love

二、其他版本补充

数码宝贝片头曲

- 与原版完全一致,区别在于部分日语发音和个别词汇的平假名标注。

三、注意事项

发音提示:

部分假名组合如「じゃない」读作"zhainai",「頼(たよ)」读作"ta yo"等。

文化背景:该歌曲常被用于表达对美好事物的向往,如"化身为蝴蝶乘风飞翔"象征自由与希望。

以上歌词综合了多个来源,供完整呈现。