关于《古老的大钟》的歌词,综合权威信息整理如下:
一、李圣杰版本(主流中文版)
核心内容
歌曲以“滴答滴答”的时钟声为线索,串联起对童年、家乡和逝去亲人的回忆。歌词中反复出现“熟悉的老家”“爷爷坐的旧摇椅”“大时钟没休息”等意象,表达对时光流逝的感慨。
歌词片段
> 熟悉的老家 爷爷坐的旧摇椅 古老的收音机没声音 大树下围墙上看白云数星星 还藏在回忆里很清晰 大时钟没休息 滴答滴答在传递 那是爱的讯息
二、平井坚日文版
核心内容
日文版歌词保留了原曲的怀旧基调,通过“おじいさんの時計”(爷爷的时钟)这一意象,讲述时钟见证的家族故事,包括爷爷的骄傲、婚礼场景及对往事的追忆。
歌词片段
> おじいさんの時計は百年も動いていた その時計は私の宝物でした 何でも知っている 古い時計は悲しいことも喜びのことも知っている
三、英文原版(权威来源)
核心内容
英文版由Henry Clay Work创作,以简洁的文字描述了祖父的时钟:其尺寸、历史意义及与祖父的情感纽带。例如,“My grandfather's clock was too large for the shelf... And was always his treasure and pride”。
四、其他版本
存在史茵茵翻唱版及电子钟拟人化对话的趣味改编,但非主流版本。
总结:
李圣杰的中文版是该歌曲最广泛传播的版本,平井坚日文版和英文原版则分别从日文和英文视角呈现了同一主题。建议优先选择权威性高、时效性新的中文歌词。