无条件歌词音译

关于《无条件》的歌词音译,综合多个来源信息整理如下:

一、韩语原版歌词音译

主歌部分

- "需要我时叫我,我随时跑过去":`nei ga hou2 sa1 ji wo yao3, wǒ shí shí pǎo guò qù"

- "不管白天及黑夜,我随时跑过去":`bù guǎn bái tiān jié hēi yè, wǒ shí shí pǎo guò qù"

- "如果别人叫我,可能要想一想":`rán guǒ biǎn qí ji wo yao3, kě néng yǎo xiǎng yī xiǎng"

- "当你向我呼唤时,我会无条件回应":`dāng shí wǒ xiàng wǒ hàn yán shí, wǒ huì wú tiáo jiàn yīng yì`

副歌部分

- "我的爱是无条件,我的爱是特级爱":`wǒ de ài shì wú tiáo jiàn, wǒ de ài shì tè jí ài"

- "跨过太平洋、大西洋、印度洋":`kuà guò tài yáng hǎi、dà xī yáng、jìn dōu yáng"

- "无论距离多遥远,我都会到达":`ruǎn guǒ jù lǐ duō yuǎn yàn, wǒ huì dá dào"

- "因世上的至爱是不计较条件":`yīn shì shàng de zhì ài shì bù jiào suǒ liàn jiàn dìng liàn"

二、中文谐音改编歌词(部分)

部分网络版本将副歌改编为中文谐音歌词,例如:

"我的爱是无条件,我的爱是特级爱" 改为 "我的爱是永不变,我的爱是绝对爱"

"跨过太平洋、大西洋、印度洋" 改为 "跨过月亮河、银河、彩虹桥"

三、补充说明

注音符号:

韩语注音使用`zza la`等符号,部分网络翻译采用拼音标注(如`wú tiáojiàn`)。

歌曲背景:原版收录于朴尚哲2003年专辑《Trotting》,中文译名《无条件》由潘源良填词。

以上音译综合了多个来源,供参考。