根据搜索结果,日语版《后来》的歌词如下(以《未来へ》为正式名称):
《未来へ》(给未来)
主歌部分
- ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
瞧,这是你要走的路
- これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)
这就是你前行的道路
- ほら 前を見てごらん
瞧,那是你的未来
- あれがあなたの未来(みらい)
那就是你的未来
回忆与情感表达
- 母がくれたたくさんの優(やさ)しさ
母亲给予的温柔与爱
- あの时はまだ幼(おさな)くて意味(いみ)など知(し)らない
那时我还年幼,不懂生活的意义
- そんな私の手を握(にぎ)り 一緒に歩(あゆ)んできた
握着你的手,一起走到了今天
坚持与释怀
- 梦はいつも空高(そらだか)くあるから 屹(とど)かなくて怖(こわ)いね
梦总在高空,难以触及却充满恐惧
- だけど追(お)い続けるの 自分の物語だからこそ諦めたくない
但我会继续追寻,因为这是我的故事,不愿放弃
结尾与释然
- その優しさを時には嫌(きら)がり
有时会厌倦这份温柔
- 离れた母へ素直(すなお)になれず
对离去的母亲无法坦诚
说明
歌曲由玉城千春歌作曲,日语原版名为《未来へ》(给未来),与中文版《后来》对应。- 歌词通过“足元”“未来”“母亲的爱”等意象,表达成长中的坚持与释怀,情感真挚动人。