红梅花儿开歌词俄语

《红梅花儿开》的俄语歌词如下:

完整歌词:

```

Ой, цветёт калина в поле у ручья,

Парня молодого полюбилая.

Не могу открыться, слова я не найду!

Он живёт, не знает ничего о том,

Что одна дивчина думает о нём.

У ручья с калины облетает цвет,

А любовь девичья не проходит, нет!

А любовь девичья с каждым днём сильней.

Как же мне решиться рассказать о ней?

Я хожу, не смея волю дать словам...

Милый мой, хороший, догадайся сам!

```

翻译说明:

"Калина"是俄语中"红莓"的常见译名,与中文"红梅花"的意象相符。

"Парня молодого полюбилая"直译为"爱上了年轻男孩",符合原歌词情感表达。

"Не могу открыться, слова я не найду!"表达了少女因羞涩无法诉说心意的无奈,与中文歌词情感一致。

"С каждым днём сильней"体现思念随时间加深的主题,与中文歌词呼应。

补充说明:

该歌曲由伊萨科夫斯基作词、杜那耶夫斯基谱曲,是经典的前苏联民歌,常被用于表达纯真爱情。

歌词中"Калина"的重复使用和自然意象,增强了抒情效果,与红梅花的坚韧品格形成共鸣。