《红梅花儿开》的俄语歌词如下:
完整歌词:
```
Ой, цветёт калина в поле у ручья,
Парня молодого полюбилая.
Не могу открыться, слова я не найду!
Он живёт, не знает ничего о том,
Что одна дивчина думает о нём.
У ручья с калины облетает цвет,
А любовь девичья не проходит, нет!
А любовь девичья с каждым днём сильней.
Как же мне решиться рассказать о ней?
Я хожу, не смея волю дать словам...
Милый мой, хороший, догадайся сам!
```
翻译说明:
"Калина"是俄语中"红莓"的常见译名,与中文"红梅花"的意象相符。
"Парня молодого полюбилая"直译为"爱上了年轻男孩",符合原歌词情感表达。
"Не могу открыться, слова я не найду!"表达了少女因羞涩无法诉说心意的无奈,与中文歌词情感一致。
"С каждым днём сильней"体现思念随时间加深的主题,与中文歌词呼应。
补充说明:
该歌曲由伊萨科夫斯基作词、杜那耶夫斯基谱曲,是经典的前苏联民歌,常被用于表达纯真爱情。
歌词中"Калина"的重复使用和自然意象,增强了抒情效果,与红梅花的坚韧品格形成共鸣。