关于《一生所爱》的粤语谐音歌词,综合多个来源整理如下:
一、谐音歌词内容
主歌部分谐音
"从亲音在沃会六再八来"(原:从前现在过去了再不来)
"红红 涝意 chung埋成头乃"(原:红红 落叶 长埋尘土内)
"还起 总gi 总系muei宾改"(原:开始终结总是没变改)
"tin宾dei内piu泊八万why"(原:天边的你漂泊 在白云外)
副歌部分谐音
"浮海 发嘿爱喊"(原:苦海 泛起爱恨)
"在赛干 难偷贝明晚"(原:在世间 难逃避命运)
"seng餐ging八和即干"(原:相亲 竟不可接近)
"哇我应该 sun sung系云帆"(原:或我应该 相信是缘分)
重复段落
副歌部分在原版中多次重复,谐音歌词保持一致。
二、补充说明
谐音部分主要针对粤语发音相近的普通话词汇,如"云帆"谐音"缘分","苦海"谐音"浮海"等。
歌词中"八万why"为网络趣味改编,原版为"飘泊在白云外"。
副歌中"赛干"应为"赛干"(粤语口语化表达)。
三、完整片段示例
"浮海 发嘿爱喊,在赛干难偷贝明晚,seng餐ging八和即干,哇我应该 sun sung系云帆"(副歌部分)
注:谐音仅为趣味创作,与原版歌词无直接关联。如需完整版歌词,建议参考官方版本。