牵丝戏歌词翻译

《牵丝戏》歌词翻译及解析如下:

一、主歌部分

"嘲笑谁恃美扬威,没了心如何相配"

傀儡女主自嘲自身无心(指没有情感),却因主人的美貌而存在,暗示其卑微的依恋与无奈。

"盘铃声清脆,帷幕间灯火幽微,我和你,最天生一对"

回忆傀儡与主人的日常,用“最天生一对”强调他们之间超越常人的紧密联系。

"没了你才算原罪,没了心才好相配"

表达傀儡存在的目的在于陪伴主人,没有了主人,其存在便失去了意义。

二、副歌与高潮部分

"你褴褛我彩绘,并肩行过山与水"

通过对比主人的破旧与傀儡的艳丽,展现傀儡在主人落魄时仍为其增光添彩的奉献精神。

"你憔悴,我替你明媚"

傀儡以容颜的明亮来慰藉主人的憔悴,体现其作为精神支柱的角色。

"是你吻开笔墨,染我眼角珠泪,演离合相遇悲喜为谁"

主人通过轻吻让傀儡产生情感反应,暗示两者在戏台上的表演已模糊了主客界限。

三、结尾部分

"他们迂回误会,我却只由你支配,问世间哪有更完美"

傀儡不受外界干扰,完全服从主人的控制,表达对这份纯粹情感的珍视。

"愿谁记得谁最好的年岁,你一牵我舞如飞"

以永恒的承诺作结,愿时间停留于他们最美好的瞬间。

补充说明

歌词通过“牵丝戏”的舞台背景,隐喻傀儡与主人之间错综复杂的情感纠葛,既有依赖与共生,又充满无奈与悲怆。- 部分歌词如"你枯我不曾萎,你倦我也不敢累",以极致的奉献精神,展现了非人类情感的深度与广度。以上翻译综合了多个来源的注音与释义,力求保留原曲的意境与情感。