无心的歌词日语和中文

关于《无心》的歌词,综合多个来源信息整理如下:

一、原唱及创作背景

原唱:日本歌手蝶々P(本名佐藤洋介)

作曲/编曲:蝶々P

收录专辑:《脱离轨道》

二、日语歌词(部分完整段落)

主歌部分

- "もう何も言わないでよ、ne e"(别再说话了)

- "胸が痛くなるから、もう何も言わないでよ"(胸口又痛,别再说话了)

- "笑って生きることが楽になるの?"(笑着活下去会轻松吗?)

副歌与高潮

- "君にどれだけ近づいても、僕の心臓は一つだけ"(无论多靠近你,我的心只属于你)

- "破壊しても、引き裂いても、好きながらに置いて"(摧毁也好,撕裂也好,随你处置)

- "もう泣かないで生きることも楽になるのか"(不哭了,活下去会轻松吗?)

结尾段落

- "君に何も求めない、もう泣かないで"(别再要求什么,别再哭了)

- "この心、君にあるから、君にあるから"(这颗心,只属于你)

三、中文翻译(综合多个翻唱版本)

主歌翻译:

"别再说话了,胸口又痛,别再说话了"

"笑着活下去会轻松吗?"

副歌翻译

"无论多靠近你,我的心只属于你"

"摧毁也好,撕裂也好,随你处置"

"不哭了,活下去会轻松吗?"

结尾翻译

"别再要求什么,别再哭了"

"这颗心,只属于你"

四、其他说明

翻唱版本

郑秀文曾翻唱过粤语版《无心》,收录于专辑《花心》;

小缘在B站翻唱过中文版,歌词略有调整。- 歌词主题

歌曲通过痛苦与决绝的对比,表达对逝去情感的挣扎与释然,常被用于音乐治愈类内容。以上信息综合自多个来源,歌词中的"胸が痛くなる"(胸口疼痛)等细节可能对应特定情感表达,建议结合原版旋律感受完整意境。