关于《无心》的歌词,综合多个来源信息整理如下:
一、原唱及创作背景
原唱:日本歌手蝶々P(本名佐藤洋介)
作曲/编曲:蝶々P
收录专辑:《脱离轨道》
二、日语歌词(部分完整段落)
主歌部分
- "もう何も言わないでよ、ne e"(别再说话了)
- "胸が痛くなるから、もう何も言わないでよ"(胸口又痛,别再说话了)
- "笑って生きることが楽になるの?"(笑着活下去会轻松吗?)
副歌与高潮
- "君にどれだけ近づいても、僕の心臓は一つだけ"(无论多靠近你,我的心只属于你)
- "破壊しても、引き裂いても、好きながらに置いて"(摧毁也好,撕裂也好,随你处置)
- "もう泣かないで生きることも楽になるのか"(不哭了,活下去会轻松吗?)
结尾段落
- "君に何も求めない、もう泣かないで"(别再要求什么,别再哭了)
- "この心、君にあるから、君にあるから"(这颗心,只属于你)
三、中文翻译(综合多个翻唱版本)
主歌翻译:
"别再说话了,胸口又痛,别再说话了"
"笑着活下去会轻松吗?"
副歌翻译:
"无论多靠近你,我的心只属于你"
"摧毁也好,撕裂也好,随你处置"
"不哭了,活下去会轻松吗?"
结尾翻译:
"别再要求什么,别再哭了"
"这颗心,只属于你"
四、其他说明
翻唱版本:
郑秀文曾翻唱过粤语版《无心》,收录于专辑《花心》;
小缘在B站翻唱过中文版,歌词略有调整。- 歌词主题:
歌曲通过痛苦与决绝的对比,表达对逝去情感的挣扎与释然,常被用于音乐治愈类内容。以上信息综合自多个来源,歌词中的"胸が痛くなる"(胸口疼痛)等细节可能对应特定情感表达,建议结合原版旋律感受完整意境。