我们的天空歌词翻译

关于《我们的天空》的歌词翻译,综合多个来源信息整理如下:

一、原版歌词(粤语版)

主歌部分

- "你一生 为理想无惧争斗" → 你一生 为理想无惧争斗

- "感谢你 歌声里伴我跨过" → 感谢你 歌声里伴我跨过

- "朋友与你分隔天共地" → 朋友与你分隔天共地

- "缘分让我跟你相识过" → 缘分让我跟你相识过

副歌部分

- "在这空间高歌歌唱热爱的歌" → 在这空间高歌歌唱热爱的歌

- "唱出声音不再犹豫海阔天空" → 唱出声音不再犹豫海阔天空

- "想你" → 想你

重复段落

歌词中存在多次重复段落,核心内容围绕对理想、友情、离别的追忆与对未来的期许,例如:"真的爱你岁月无声"、"再见理想冷雨夜可知道喜欢你"等。

二、英文翻译(疑似原版英文名曲《The Sky of Ourselves》)

主歌部分

- "You could be the greatest, you can be the best" → 你可以成为最伟大的,你可以成为最好的

- "You can be the King Kong banging on your chest" → 你可以像金刚一样敲打自己的胸膛

- "Dedicate yourself and you can find yourself" → 奉献你自己,然后你便可以找到自我

副歌部分

- "Stand in the hall of fame" → 站在名人堂中

- "The world's gonna know your name" → 全世界都会知道你的名字

- "Cause you're burning with the brightest" → 因为你燃烧着最耀眼的光芒

三、其他版本信息

翻唱版本:

存在多个翻唱版本,如黄艺明的粤语谐音版,歌词内容略有调整但保留核心意境。

创作背景:原版由韩国歌手Myair创作,英文名《The Sky of Ourselves》收录于2003年专辑,与粤语版无直接关联。

建议根据具体需求选择版本,若需完整歌词可参考音乐平台收录的官方版本。