关于歌曲《Tangled Up》的歌词翻译,由于存在多个不同版本(如原版、翻唱、电音版等),以下分别提供部分歌词的翻译内容:
一、原版《Tangled Up》(Loco & pH-1)
主歌部分
- "You're a puzzle piece that doesn't quite fit"
你是一块不太合适的拼图碎片
- "We're searching for a way out of this endless fight"
我们在无尽的战斗中寻找出路
- "I'm a traveler tryna find my way back home"
我是位旅行者,试图找到回家的路
副歌部分
- "Why do you make it so complicated?"
你为何让事情变得如此复杂?
- "Can we find a simpler way?"
我们能找到更简单的方法吗?
- "We're tangled up in a web of our own"
我们被自己编织的网所困
二、电音版《Tangled Up》(Shayne Ward)
主歌部分
- "You've got me tangled up in you"
你让我陷入你的漩涡
- "I can't seem to let you go"
我似乎无法放手
- "Now it's getting personal"
现在变得私人化了
副歌部分
- "We're better when we're tangled up together"
我们纠缠在一起时更美好
- "We're young and we know that's not forever"
我们年轻,知道爱情不会永恒
- "We fall a couple times before we hit the right one"
我们需要跌倒几次才能找到对的人
三、韩语版《Tangled Up》(Loco & pH-1)
主歌部分
- "앞으로 며칠 동안은 개인 일정"
接下来几天我将安排私人行程
- "미안해 전환 거절할게"
对不起,我将拒绝你的追求
- "풀어지는 초점 올라가는 온도"
我的注意力逐渐从你身上转移
副歌部分
- "We're better when we're tangled up together"
我们纠缠在一起时更美好
- "We're young and we know that's not forever"
我们年轻,知道爱情不会永恒
- "We fall a couple times before we hit the right one"
我们需要跌倒几次才能找到对的人
四、其他版本补充
凯文·詹金斯版:
以摇滚风格重新演绎,歌词略有调整,如"you painted a picture in shades of blue"(你用蓝色画了一幅画)。 卡罗·艾尔默顿版
以上翻译综合了不同版本的关键内容,具体歌词细节请以原版为准。若需完整歌词,建议通过音乐平台或官方专辑获取。