关于《美丽的错误》的歌词谐音,综合多个版本及网络流传版本,整理如下:
一、原版歌词谐音梗
"莫咯明知缘薄明栽颜卜注定是错误"
谐音为"莫渴明知烟薄明栽燕卜注定是错误","莫渴"谐音"莫渴"(如口渴),"烟薄"谐音"缘薄","燕卜"谐音"颜卜"。
"丢(3声)"
部分版本谐音为"豆"(如红豆),但原版保持原调。
"矮嘛人讲错错错郎供凑凑凑偏偏难渡你的爱情河"
谐音为"虾嘛人讲错错错郎攻凑凑凑偏偏难渡你的爱情河","虾嘛"谐音"瞎嘛"(如盲目)。
二、翻唱及改编版本谐音
伍思凯英文副歌部分
- "Mes defauts...Tes gens n'en verront rien...sauf toi"
谐音为"梅思朵...他们看不见...除了你","梅思朵"谐音"没思朵"(如多余)。
李梦佳版本副歌改编
- "走过的容颜 如莲花的开落"
谐音为"走脱的容颜 如莲花的开落","走脱"谐音"走错"。
三、其他趣味谐音
"我像是一只迷路的麋鹿"
谐音为"我像是一只迷路的弥鹿","麋鹿"谐音"弥路"(如迷路)。
注:
谐音梗多为网络趣味创作,与原版无直接关联,仅供参考娱乐。建议结合原版完整歌词欣赏。