letitbe歌词和翻译

《Let It Be》是披头士乐队的经典歌曲,歌词通过宗教意象传递出"顺其自然"的哲学思想。以下是歌词的中文翻译及解析:

歌词原文

When I find myself in times of trouble,

Mother Mary comes to me,

Speaking words of wisdom,

Let it be.

And in my hour of darkness,

She is standing right in front of me,

Speaking words of wisdom,

Let it be.

Whisper words of wisdom,

Let it be.

And when the broken-hearted people

Living in the world agree,

There will be an answer,

Let it be.

For though they may be parted,

There is still a chance that they will see,

There will be an answer,

Let it be.

翻译与解析

核心意象

- 圣母玛利亚:

象征指引与智慧,常出现在困境中给予安慰。 - "Let it be":反复出现的核心句,表达接受命运、顺其自然的豁达态度。2. 段落解析

- 第一段:描述在困境中圣母出现,用智慧话语安慰"我",如"Speaking words of wisdom, let it be."(用智慧话语,让它去吧)。 - 副歌与重复:通过"Whisper words of wisdom, let it be."(低语智慧话语)等重复句式,强化顺其自然的信念。 - 高潮段落:提到"broken-hearted people"(心碎的人们)最终会找到答案,强调希望与转机。3. 主题思想

歌曲通过宗教叙事传递普遍性的人生哲理:无论遭遇何种困境,保持希望,顺其自然往往能找到解决之道。这种思想跨越时空,成为经典励志歌曲的代表作。

补充说明

该曲收录于1970年专辑《Let It Be》,是披头士音乐中融合宗教元素与人文关怀的典范,常被用于安慰与鼓励。