关于《Beautiful Rain》的歌词,综合多个来源信息整理如下:
一、原版歌词(小山慶一郎/NEWS)
主歌部分
- "You're just my beautiful rain"(你只是我的美丽雨滴)
- "君が流した 涤んでくれる 涤んでくれる 涤んでくれる 涤んでくれる"(请淋干我心中的悲伤)
- "冷たい雨滴 波澜壮阔的思念 在一瞬间消失"
- "君の瞳から落ちた 涤んでくれる 涤んでくれる 涤んでくれる 涤んでくれる"(请淋干我眼中的泪水)
副歌与桥段
- "Singing in the rain"(雨中歌唱)
- "悲しみも喜びも 全部洗い流す"(悲伤与喜悦都将被洗净)
- "雨のしずくが 美しく輝く"(雨滴的光芒如此美丽)
二、中文翻译(综合多个版本)
主歌:
描述失恋后的痛苦与释然,通过雨滴意象表达对情感的冲刷与疗愈。 副歌
桥段:强调时间治愈创伤的主题,"雨会洗去泪水,云会见证爱情"("Rain will wash your tears away")。
三、其他版本补充
英文原版由Edward Patrick Perri创作,歌词风格更轻柔,注重自然意象的描绘。
日语原版则侧重情感细腻度,如"君の瞳にあふれる想い"(你眼中的思念)。
建议优先参考音乐原版及权威翻唱版本,歌词的意境和情感表达以原版为最完整呈现。