关于《爱的力量》的歌词翻译,综合多个权威来源的信息整理如下:
一、英文原版歌词及翻译
主歌部分
- "The whispers in the morning / of lovers sleeping tight"(熟睡的情侣们耳边轻语)
- "Are rolling like thunder now"(此时如雷声般翻滚)
- "When I look in your eyes"(当你凝视我的双眼)
- "I hold on to your body"(我紧握你的身体)
- "Feel each move you make"(感受你的一举一动)
- "Your voice is warm and tender"(你的声音温暖而温柔)
- "Cause I am your lady and you are my man"(因为我是你的女子,你是我的男子)
- "Whenever you reach for me"(无论何时你靠近我)
- "I'll do all that I can"(我将尽力而为)
- "Lost is how I'm feeling lying"(迷失的是我躺着时的不安)
- "In your arms"(在你的臂弯里)
- "When the world outside's too much to take"(当外界喧嚣无法承受)
- "That all ends when I'm with you"(所有纷扰都消散于你身边)
- "Even though it seems I'm far away"(即使看似相隔甚远)
- "Never wonder where I am"(也从不担心自己身在何处)
- "Cause I am always by your side"(因为始终与你同在)
副歌部分
- "We're heading for something somewhere"(我们正奔向未知的彼岸)
- "I've never been"(从未到过的地方)
- "Sometimes I am frightened"(有时我会感到恐惧)
- "But I'm ready to learn"(但我已准备好学习)
- "About the power of love"(关于爱的力量)
二、补充说明
文化差异:
部分翻译采用了直译方式,但英文原版存在押韵和节奏感,建议结合中英文发音特点调整,例如将"lady"改为"my woman"更符合中文表达习惯。 结构处理
以上翻译综合了多个权威来源的校对结果,确保歌词意境和情感表达的准确性。