baby歌词中文谐音

关于贾斯汀·比伯《Baby》的中文谐音歌词,综合多个来源整理如下:

一、完整歌词谐音版本

主歌部分

- "You want my love, You want my heart" → "你想要我的爱,你想要我的心"

- "We will never ever be apart" → "我们永远不分离"

- "Are we an item?" → "我们是一个项目吗?"

- "Girl quit playing" → "女孩退出游戏"

副歌部分

- "Baby, baby, baby nooo" → "宝贝,宝贝,宝贝不"

- "My baby, baby, baby nooo" → "我的宝宝,宝宝不"

- "I thought you'd always be mine" → "我以为你永远是我的"

二、谐音梗补充

"no"谐音"扭":如"扭动身体"

"拉米"谐音"来米":如"快来米"

"开尔"谐音"开勒":如"开勒玩笑"

"特闻耐窝"谐音"特文耐窝":如"特文耐窝"(注:部分谐音为网络调侃产物,原词无此发音)

三、注意事项

谐音仅为娱乐性质,与原版发音和意境无关;

部分谐音可能因地域差异存在变化,建议结合具体语境理解。

以上内容综合自多个来源的谐音整理,供娱乐参考。