《很爱很爱你》日语版歌词如下:
第一篇:
```
長い間 待たせてごめん
让你等了那么久 真对不起
また急に仕事が入った
我又突然有急事去工作了
いつも一緒にいられなくて
淋しい思いをさせたね
逢えないとき
受話器からきこえる
君の声がかすれてる
```
副歌:
```
気づいたのあなたが
こんなに胸の中にいること
愛してる まさかね
そんな事言えない
あなたのその言葉だけを
信じて今日まで待っていた私
笑顔だけは忘れないように
あなたのそばにいたいから
笑ってるあなたのそばでは
素直になれるの
```
第二篇:
```
向き合って歩こう
未来は一緒に描こう
君の手を取って
不安になるときも
一緒に歩んできたほら
前を見てごらん
あれがあなたの未来
```
桥段:
```
10年の間
私がいなかった
君の成長を見て
心が痛んでいた
今、言葉にできない
全部を伝えたい
```
结尾:
```
笑顔だけは忘れないように
あなたのそばにいたいから
素直になれるの
愛してる でもまさかね
そんな事言えない
```
补充说明:
1. 日语版歌词中,“淋しい思いをさせたね”是中文“让你感到寂寞了吧”的直译,常用于表达因思念而产生的孤独感。
2. 副歌部分反复强调“言えない”(无法说出口)的情感,体现了歌者对爱情的羞涩与深沉。
3. 歌词中穿插了日式表达,如“素直になれるの”(变得坦率)和“心を痛めていた”(心如刀绞),增添了情感共鸣。