很爱很爱你日语歌词

《很爱很爱你》日语版歌词如下:

第一篇:

```

長い間 待たせてごめん

让你等了那么久 真对不起

また急に仕事が入った

我又突然有急事去工作了

いつも一緒にいられなくて

淋しい思いをさせたね

逢えないとき

受話器からきこえる

君の声がかすれてる

```

副歌:

```

気づいたのあなたが

こんなに胸の中にいること

愛してる まさかね

そんな事言えない

あなたのその言葉だけを

信じて今日まで待っていた私

笑顔だけは忘れないように

あなたのそばにいたいから

笑ってるあなたのそばでは

素直になれるの

```

第二篇:

```

向き合って歩こう

未来は一緒に描こう

君の手を取って

不安になるときも

一緒に歩んできたほら

前を見てごらん

あれがあなたの未来

```

桥段:

```

10年の間

私がいなかった

君の成長を見て

心が痛んでいた

今、言葉にできない

全部を伝えたい

```

结尾:

```

笑顔だけは忘れないように

あなたのそばにいたいから

素直になれるの

愛してる でもまさかね

そんな事言えない

```

补充说明:

1. 日语版歌词中,“淋しい思いをさせたね”是中文“让你感到寂寞了吧”的直译,常用于表达因思念而产生的孤独感。

2. 副歌部分反复强调“言えない”(无法说出口)的情感,体现了歌者对爱情的羞涩与深沉。

3. 歌词中穿插了日式表达,如“素直になれるの”(变得坦率)和“心を痛めていた”(心如刀绞),增添了情感共鸣。