关于《心做》的中文谐音歌词,综合多个来源信息整理如下:
一、原版日语歌词谐音(部分段落)
主歌部分
- "心做し"谐音为"心做西",例如:"心做し(日语)"对应"心做西(中文)"。
- "死背蝶那素嘞"谐音为"死背西那素嘞",如:"死背蝶那素嘞,那嘞大娜啦"对应"死背西那素嘞,那嘞大娜啦"。
副歌与高潮部分
- "莫纳你莫"谐音为"莫奈你莫",例如:"莫纳你莫,一娃那一dei哟"对应"莫奈你莫,一娃那一得哟"。
- "波哭诺"谐音为"播哭诺",如:"波哭诺内嘎一-嘎嘎那堵大那"对应"播哭诺内嘎一-嘎嘎那堵大那"。
二、中文翻唱版本参考
部分中文翻唱版本保留了原曲结构,例如:
DJ先森的《心做》0.9倍速版,时长1分31秒;
刘sir的《对你的爱只增不减》是《心做》的中文改编版本。
三、注意事项
1. 谐音仅为辅助记忆工具,与原版发音存在差异;
2. 部分歌词可能存在翻译误差,建议结合原版音频确认;
3. 若需完整歌词,可通过音乐平台搜索对应版本。
以上信息综合了不同翻唱版本及网络流传的谐音歌词,供参考。