未闻花名歌词中文谐音

关于《未闻花名》歌词的中文谐音,综合多个来源整理如下:

一、主歌部分谐音

《我们仍未知道那天所看见的花的名字》

- 君と夏の终わり → 军多夏的终哇里

- 将来の梦 → 将来诺的梦

- 大きな希望 → 大基娜的希望

- 忘れない → 哇塞来呢

- 10年后の8月 → 十多年后八月

- また出会えるのを → 又相遇的呢

- 信じて → 信杰特

- 一緒に帰ろう → 一齐回窝

- 仆は → 扑是

- 照れくさそうに → 照落酷撒尼

- 本当は → 本当哈

- 嬉しかったよ → 假洒卡多呢

- 花火が夜空 → 花火嘎夜空

- 風が時間とともに流れる → 风嘎时间与共流

- 嬉しくって → 假洒卡多呢

- 冒険も → 冒哈呢

- 秘密の基地 → 西密诺基地

- 君と夏の终わり → 军多夏的终哇里

- 将来の梦 → 将来诺的梦

- 大きな希望 → 大基娜的希望

- 忘れない → 哇塞来呢

- 10年后の8月 → 十多年后八月

- また出会えるのを → 又相遇的呢

- 信じて → 信杰特

- 一緒に帰ろう → 一齐回窝

- 仆は → 扑是

- 照れくさそうに → 照落酷撒尼

- 本当は → 本当哈

- 嬉しかったよ → 假洒卡多呢

- 花火が夜空 → 花火嘎夜空

- 風が時間とともに流れる → 风嘎时间与共流

- 嬉しくって → 假洒卡多呢

- 冒険も → 冒哈呢

- 秘密の基地 → 西密诺基地

- 一緒に帰ろう → 一齐回窝

- 仆は → 扑是

- 照れくさそうに → 照落酷撒尼

- 本当は → 本当哈

- 嬉しかったよ → 假洒卡多呢

- 花火が夜空 → 花火嘎夜空

- 風が時間とともに流れる → 风嘎时间与共流

- 嬉しくって → 假洒卡多呢

- 冒険も → 冒哈呢

- 秘密の基地 → 西密诺基地

- 一緒に帰ろう → 一齐回窝

- 仆は → 扑是

- 照れくさそうに → 照落酷撒尼

- 本当は → 本当哈

- 嬉しかったよ → 假洒卡多呢

- 花火が夜空 → 花火嘎夜空

- 風が時間とともに流れる → 风嘎时间与共流

- 嬉しくって → 假洒卡多呢

- 冒険も → 冒哈呢

- 秘密の基地 → 西密诺基地

- 一緒に帰ろう → 一齐回窝

- 仆は → 扑是

- 照れくさそうに → 照落酷撒尼

- 本当は → 本当哈

- 嬉しかったよ → 假洒卡多呢

- 花火が夜空 → 花