再谈记忆歌词翻译

《再谈记忆》歌词翻译如下:

主歌部分

1. Open my eyes in morning rain

在清晨的雨中睁开眼睛

2. And gently find out black shoes

幽幽细雨中寻觅黑色皮鞋

3. Clouds are slowly drifting by

云朵悠悠飘过天际

4. Who is crying under the sky

谁在天空下默默哭泣

5. It’s maybe the slowest bus

也许是这班最慢的公共汽车

6. Which colour for her is right

她适合穿哪种颜色

7. And I see all the teenagers' eyes

我看到所有青少年的眼睛

8. You tell me they are tough and red

你告诉我他们坚强又带着红晕

9. Say, say it again

再说一遍

10. Sometimes the memory was winding my mind

有时回忆让我的思绪飘远

11. Sometimes the memory was winding my mind

有时回忆让我的思绪飘远

副歌部分

12. Say, say it again

再说一遍

13. You know the past things could set me free

你知道过去能让我解脱

14. Put up you in sandwiches hands

把你举过三明治的手(注:此句存在两种常见翻译,一种为"put your hands in sandwiches",另一种为"put up you in sandwiches hands",建议结合歌曲风格选择)

15. Oh I think not really cool

哦,我觉得这并不酷

16. You tell me truth will not be here

你说真相已不再

17. I've found it in your eyes

我在眼眸中找到了答案

18. It's maybe the slowest bus

也许是这班最慢的公共汽车

19. Which colour for her is right

她适合穿哪种颜色

20. And I see all the teenagers' eyes

我看到所有青少年的眼睛

21. You tell me they are tough and red

你告诉我他们坚强又带着红晕

22. Say, say it again

再说一遍

23. Sometimes the memory was winding my mind

有时回忆让我的思绪飘远

24. Say, say it again

再说一遍

25. You know the past things could set me free

你知道过去能让我解脱

补充说明

歌曲以雨天、旧物等意象营造怀旧氛围,通过"最慢的公共汽车"等细节表达对逝去时光的无奈;

"Put up you in sandwiches hands"一句因网络传播产生两种解读,建议结合原唱林忆莲的演绎选择更贴切的翻译;

整首歌通过反复咏唱"Say it again"强化对记忆的追忆与释怀。